زيلينسكي يترجم تصريحاته بعد أن اختزلها مترجمه
اضطلع الرئيس الأوكراني، فولوديمير زيلينسكي، بدور مترجمه، يوم الخميس، لغضبه من تقاعس الأخير عن ترجمة تعليقاته كاملة إلى الإنجليزية في مؤتمر صحفي كبير، وكأن لسان حاله يقول “بيدي لا بيد مترجمي”.
وتصرف زيلينسكي- الذي يفضل التحدث بالأوكرانية علنا- بعد أن اختزل المترجم تصريحاته خلال مؤتمر مع الرئيس التركي، رجب طيب أردوغان، والأمين العام للأمم المتحدة، أنطونيو جوتيريش.
واستدار باتجاه المترجم قائلا بوضوح “وقلت عن نافذة الاحتمالات. قلت إنه لا يمكن حل الأزمة لأن كل يوم نرى البنادق وإطلاق النار من الجانب الروسي”.
وتابع “وقلت المجد لأوكرانيا”، ورد المترجم سريعا “المجد لأوكرانيا”.
وقال زيلينسكي بغضب واضح “شكرا جزيلا. إنه أمر مهم”.